Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

разгорячённое лицо

  • 1 разгорячённый

    Universale dizionario russo-italiano > разгорячённый

  • 2 солкалаш

    солкалаш
    I
    -ем
    многокр.
    1. махать, размахивать

    Тоя дене солкалаш размахивать палкой.

    Яраимнешке-влак, лупш да шашке дене солкален, пасу мучко кудалыштыт. «Ончыко» Всадники, размахивая нагайками и шашками, скачут по всему полю.

    Кидем дене солкалем, иктаж-мом гынат руалтен кучаш тӧчем, но нимат ок верешт. О. Тыныш. Размахиваю руками, пытаюсь ухватиться за что-нибудь, но ничего не попадается.

    2. мести, сметать метлой мусор с зерна

    Уржа кышылым солкалаш сметать с кучи ржи мусор.

    3. перен. стегать; сильно, с разлёту ударять, хлестать (о дожде, снеге, ветре); хлестать, ударять чем-л. резко, порывисто

    Тек мардеж, куатшым луктын, шӱргым, нерым солкала. М. Казаков. Пусть ветер, выказывая свою силу, стегает лицо, нос.

    Йӱдвел поран тугак туманла, пудыраныше шӱм-чонан рвезын чурийжым йӱштӧ урвалтыж дене солкала. Г. Пирогов. Вьюга с севера всё так же бушует, хлещет своим студёным подолом разгорячённое лицо юноши.

    4. перен. блистать, сверкать (о молнии)

    Тутыш волгенче солкала, ик вере кӱдырчӧ рашкалтен колта, мӱгырымыжӧ шергылт ок пыте, вес вере кӱдыртен колта. Д. Орай. Беспрерывно молнии блистают, в одном месте ударит гром, его раскаты не успеют стихнуть – загремит в другом месте.

    Волгенче йылт-йолт солкала. Мландым сургыктен, кӱдырчӧ мӱгыра. А. Филиппов. Молнии сверкают. Сотрясая землю, гремит гром.

    5. перен. красть, воровать, хватать чужое

    Еҥ погым солкалаш хватать чужое добро.

    II
    Г.: салыкалаш
    -ем
    многокр.
    1. косить, скашивать

    Шудо жапыште Эреҥер марий-влак каньыргыжештмыла илышт: кушто аҥа вуйым, кушто корем пундашым солкален, кок-кум воз гыч шудым ыштышт. М. Шкетан. Во время сенокоса Эренгерские мужики жили очень напряжённо: скашивая траву то по краям поля, то на дне оврага, заготовили по два-три воза сена.

    Ме шудым йӧршынак огына ӱдӧ. Аҥа йыраҥыште да монь солкален коштына. Н. Лекайн. Мы травы совсем не сеем. Ходим и косим на межах полей или ещё где-нибудь.

    2. перен. косить, убивать, лишать жизни

    Шужымаш пурен тунамже шочмо суртыш, тӱрлӧ черже марий-влакым солкален. В. Ошел. Голод вошёл тогда в родной дом, разные болезни косили марийцев.

    Марийско-русский словарь > солкалаш

См. также в других словарях:

  • охладить — хлажу, хладишь; охлаждённый; дён, дена, дено; св. 1. что. Сделать холодным, холоднее, остудить. О. воду, кипяток. О. разгорячённое лицо водой. О ое мясо (подвергшееся охлаждению для транспортировки или хранения). 2. кого что. Умерить силу,… …   Энциклопедический словарь

  • охладить — хлажу/, хлади/шь; охлаждённый; дён, дена/, дено/; св. см. тж. охлаждать, охлаждаться, охлаждение 1) что Сделать холодным, холоднее, остудить. Охлади/ть воду, кипяток …   Словарь многих выражений

  • разгорячить — чу, чишь; разгорячённый; чён, чена, чено; св. кого что (чем). 1. Вызвать жар, сделать горячим. Р. себя чаем. Р. тело баней. Ветер разгорячил лицо. Разгорячённое от чая лицо. 2. (нсв. также горячить). Возбудить, разжечь. Р. ум, воображение, мозг.… …   Энциклопедический словарь

  • разгорячить — чу/, чи/шь; разгорячённый; чён, чена/, чено/; св. см. тж. разгорячать кого что (чем) 1) Вызвать жар, сделать горячим. Разгорячи/ть себя чаем. Разгорячи/ть тело баней …   Словарь многих выражений

  • Жирков, Юрий Валентинович — Юрий Жирков Общая информация …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»